background cover of music playing
Iban Por El Del Sombrero - Revolver Cannabis

Iban Por El Del Sombrero

Revolver Cannabis

00:00

02:58

Song Introduction

Actualmente, no hay información disponible sobre la canción "Iban Por El Del Sombrero" de Revolver Cannabis.

Similar recommendations

Lyric

Calleron de madrugada y así callo aquel gobierno

Alguien les dió su liseña de la ubicación del viejo

Lo alertaron sus muchachos afuera están los soldados

Ya que el señor les contesta díganle que ahorita salgo...

Cuando salió a recibirlo ya se estaban apuntando

Decían los de inteligencia ya los tenemos rodeados

Traemos orden de los pinos lo mejor es que se rindan

Ya que el señor muy tranquilo nomás soltó una sonrisa

Les contestó el del sombrero no tienen muchas opciones

Está será la primera, les daré 30 millones

¿Díganme quién está a cargo?, y un militar les contesta

Yo coordino esta misión, no nos importa su oferta...

A mi tampoco me importa quien carajos los mando

Y en este mismo momento le marcas a tu patrón

Tenemos unos pendientes, favor con favor se paga

Dile que es bastante urgente que me atienda la llamada...

Que le habla el Mayor Zambada

Y esto es pa' que sepan

El pan aquí se amaza

Revolver Cannabis

No llamaremos a nadie le respondió un militar

Contesta, de ti depende la vida de los de más

Entonces deme un segundo aquí le paso al señor

No ocupo que me lo pases solo pon el altavoz...

Aquí tengo unas visitas dicen venir de tu parte

Ya cumplieron su consignia y no quisieron arreglarse

Quieren que los acompañe y eso no se va a poder

Quiero que me los retires antes del amanecer...

No sé si tu lo olvidaste, aun recuerdo a mi compadre

Apuntándote a la cara casi a punto de matarte

Mientras tú le suplicabas de rodillas en el suelo

Yo arreglé tu gran problema cuando ya eras hombre muerto...

Si no hay forma de arreglarnos nos tendremos que matar

Y un político contesta desde aquel satelital

Aquí pacto, no hay arreglo favor con favor se paga

Ya lo escucharon muchachos, preparen la retirada

Aquí no ha pasado nada

- It's already the end -